Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 27. 24

24
8141
בִּ·שְׁנַ֤ת
l' année de · dans
Nc-fs-c · Prep
3104
הַ·יּוֹבֵל֙
Jubilé · le
Nc-ms-a · Prtd


,
7725
יָשׁ֣וּב
retournera
Vqi-3ms
7704
הַ·שָּׂדֶ֔ה
champ · le
Nc-ms-a · Prtd
834
לַ·אֲשֶׁ֥ר
celui · à
Prtr · Prep
7069
קָנָ֖·הוּ
l' · il avait acheté
Sfxp-3ms · Vqp-3ms
854
מֵ·אִתּ֑·וֹ
lui · – · de
Sfxp-3ms · Prep · Prep

/
834
לַ·אֲשֶׁר־
celui que · à
Prtr · Prep

ל֖·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
272
אֲחֻזַּ֥ת
la possession de
Nc-fs-c
776
הָ·אָֽרֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

dans
l'
année8141
du
Jubilé3104
,
le
champ7704
retournera7725
à
celui834
de
qui
il
l'
avait7069
acheté7069
et
à
qui
appartenait
la
possession272
de
la
terre776
.
§

Traduction révisée

dans l’année du Jubilé, le champ retournera à celui de qui il l’avait acheté et à qui appartenait la possession de la terre.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale