Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 27. 23

23
2803
וְ·חִשַּׁב־
comptera · et
Vpq-3ms · Conj

ל֣·וֹ
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep
3548
הַ·כֹּהֵ֗ן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd
853
אֵ֚ת

Prto
4373
מִכְסַ֣ת
le montant de
Nc-fs-c
6187
הָֽ·עֶרְכְּ·ךָ֔
ton · estimation · –
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prtd
5704
עַ֖ד
jusqu' à
Prep
8141
שְׁנַ֣ת
l' année de
Nc-fs-c
3104
הַ·יֹּבֵ֑ל
Jubilé · le
Nc-ms-a · Prtd


,

/
5414
וְ·נָתַ֤ן
il donnera · et
Vqq-3ms · Conj


,
853
אֶת־

Prto
6187
הָ·עֶרְכְּ·ךָ֙
ton · montant de estimation · le
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prtd
3117
בַּ·יּ֣וֹם
jour - · au
Nc-ms-a · Prepd
1931
הַ·ה֔וּא
– · celui-là
Prp-3ms · Prtd


,
6944
קֹ֖דֶשׁ
comme une chose sainte
Nc-ms-a
3068
לַ·יהוָֽה
l' Éternel · à
Np · Prep

׃
;

Traduction J.N. Darby

le
sacrificateur3548
lui
comptera2803
le
montant4373
de
ton6187
estimation6187
jusqu'5704
à
l'
année8141
du
Jubilé3104
,
et
il
donnera5414
,
ce3117
jour3117
-3117
1931
,
le
montant6187
de
ton6187
estimation6187
,
comme6944
une
chose6944
sainte6944
[
consacrée
]
à
l'
Éternel3068
;

Traduction révisée

le sacrificateur lui comptera le montant de ton estimation jusqu’à l’année du Jubilé, et il donnera, ce jour-là, le montant de ton estimation, comme une chose sainte [consacrée] à l’Éternel ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale