Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 27. 17

17
518
אִם־
si
Conj
8141
מִ·שְּׁנַ֥ת
l' année de · dès
Nc-fs-c · Prep
3104
הַ·יֹּבֵ֖ל
Jubilé · le
Nc-ms-a · Prtd
6942
יַקְדִּ֣ישׁ
il sanctifie
Vhi-3ms
7704
שָׂדֵ֑·הוּ
son · champ
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,

/
6187
כְּ·עֶרְכְּ·ךָ֖
ton · estimation · à
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep
6965
יָקֽוּם
on s' en tiendra
Vqi-3ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

S'518
il
sanctifie6942
son
champ7704
dès
l'
année8141
du
Jubilé3104
,
on6965
s'6965
en6965
tiendra6965
à
ton6187
estimation6187
.

Traduction révisée

S’il sanctifie son champ dès l’année du Jubilé, on s’en tiendra à ton estimation.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale