5381
וְ·הִשִּׂ֨יג
atteindra · –
Vhq-3ms · Conj
לָ·כֶ֥ם
vous · pour
Sfxp-2mp · Prep
1786
דַּ֨יִשׁ֙
Le temps du foulage
Nc-ms-a
853
אֶת־
–
Prto
1210
בָּצִ֔יר
la vendange
Nc-ms-a
,
1210
וּ·בָצִ֖יר
la vendange · et
Nc-ms-a · Conj
5381
יַשִּׂ֣יג
atteindra
Vhi-3ms
853
אֶת־
–
Prto
2233
זָ֑רַע
les semailles
Nc-ms-a
;
/
398
וַ·אֲכַלְתֶּ֤ם
vous mangerez · et
Vqq-2mp · Conj
3899
לַחְמְ·כֶם֙
votre · pain
Sfxp-2mp · Nc-bs-c
7648
לָ·שֹׂ֔בַע
rassasiement · à
Nc-ms-a · Prep
,
3427
וִֽ·ישַׁבְתֶּ֥ם
vous habiterez · et
Vqq-2mp · Conj
983
לָ·בֶ֖טַח
sécurité · en
Nc-ms-a · Prep
776
בְּ·אַרְצְ·כֶֽם
votre · pays · dans
Sfxp-2mp · Nc-bs-c · Prep
׃
.
Le temps du battage [du blé] atteindra pour vous la vendange, et la vendange atteindra les semailles ; et vous mangerez votre pain jusqu’à être rassasiés, et vous habiterez en sécurité dans votre pays.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby