Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 26. 4

4
5414
וְ·נָתַתִּ֥י
je donnerai · alors
Vqq-1cs · Conj
1653
גִשְׁמֵי·כֶ֖ם
vos · pluies
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
6256
בְּ·עִתָּ֑·ם
leur · temps · en
Sfxp-3mp · Nc-bs-c · Prep


,

/
5414
וְ·נָתְנָ֤ה
donnera · et
Vqq-3fs · Conj
776
הָ·אָ֨רֶץ֙
terre · la
Nc-bs-a · Prtd
2981
יְבוּלָ֔·הּ
son · rapport
Sfxp-3fs · Nc-ms-c


,
6086
וְ·עֵ֥ץ
l' arbre de · et
Nc-ms-c · Conj
7704
הַ·שָּׂדֶ֖ה
champs · les
Nc-ms-a · Prtd
5414
יִתֵּ֥ן
donnera
Vqi-3ms
6529
פִּרְיֽ·וֹ
son · fruit
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

je
vous
donnerai5414
vos1653
pluies1653
en
leur
temps6256
,
et
la
terre776
donnera5414
son
rapport2981
,
et
l'
arbre6086
des
champs7704
donnera5414
son
fruit6529
.

Traduction révisée

je vous donnerai vos pluies en leur temps, et la terre donnera son rapport, et l’arbre des champs donnera son fruit.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale