Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 26. 40

40
3034
וְ·הִתְוַדּ֤וּ
ils confesseront · Et
Vtq-3cp · Conj
853
אֶת־

Prto
5771
עֲוֺנָ·ם֙
leur · iniquité
Sfxp-3mp · Nc-bs-c
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
5771
עֲוֺ֣ן
l' iniquité de
Nc-bs-c
1
אֲבֹתָ֔·ם
leurs · pères
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


,
4604
בְּ·מַעֲלָ֖·ם
leurs · infidélités · selon
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep
834
אֲשֶׁ֣ר
que
Prtr
4603
מָֽעֲלוּ־
ils ont été infidèles
Vqp-3cp

בִ֑·י
moi · envers
Sfxp-1cs · Prep


,

/
637
וְ·אַ֕ף
aussi · et
Adv · Conj
834
אֲשֶׁר־
que
Prtr
1980
הָֽלְכ֥וּ
ils ont marché
Vqp-3cp
5973
עִמִּ֖·י
moi · avec
Sfxp-1cs · Prep
7147
בְּ·קֶֽרִי
opposition · en
Nc-ms-a · Prep

׃
,

Traduction J.N. Darby

Et
ils
confesseront3034
leur
iniquité5771
et853
l'
iniquité5771
de
leurs
pères1
,
selon
leurs
infidélités4604
par834
lesquelles834
ils
ont4603
été4603
infidèles4603
envers
moi
,
et
aussi637
comment834
ils
ont1980
marché1980
en
opposition7147
avec5973
moi
,

Traduction révisée

Et ils confesseront leur iniquité et l’iniquité de leurs pères, selon leurs infidélités par lesquelles ils ont été infidèles envers moi, et aussi comment ils ont marché en opposition avec moi,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale