3034
וְ·הִתְוַדּ֤וּ
ils confesseront · Et
Vtq-3cp · Conj
853
אֶת־
–
Prto
5771
עֲוֺנָ·ם֙
leur · iniquité
Sfxp-3mp · Nc-bs-c
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
5771
עֲוֺ֣ן
l' iniquité de
Nc-bs-c
1
אֲבֹתָ֔·ם
leurs · pères
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
,
4604
בְּ·מַעֲלָ֖·ם
leurs · infidélités · selon
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep
834
אֲשֶׁ֣ר
que
Prtr
4603
מָֽעֲלוּ־
ils ont été infidèles
Vqp-3cp
בִ֑·י
moi · envers
Sfxp-1cs · Prep
,
/
637
וְ·אַ֕ף
aussi · et
Adv · Conj
834
אֲשֶׁר־
que
Prtr
1980
הָֽלְכ֥וּ
ils ont marché
Vqp-3cp
5973
עִמִּ֖·י
moi · avec
Sfxp-1cs · Prep
7147
בְּ·קֶֽרִי
opposition · en
Nc-ms-a · Prep
׃
,
Et ils confesseront leur iniquité et l’iniquité de leurs pères, selon leurs infidélités par lesquelles ils ont été infidèles envers moi, et aussi comment ils ont marché en opposition avec moi,
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée