7604
וְ·הַ·נִּשְׁאָרִ֣ים
demeureront de reste · ceux qui · Et
VNr-mp-a · Prtd · Conj
בָּ·כֶ֗ם
vous · d' entre
Sfxp-2mp · Prep
,
4743
יִמַּ֨קּוּ֙
se consumeront
VNi-3mp
5771
בַּֽ·עֲוֺנָ֔·ם
leur · iniquité · dans
Sfxp-3mp · Nc-bs-c · Prep
,
776
בְּ·אַרְצֹ֖ת
les pays de · dans
Nc-bp-c · Prep
341
אֹיְבֵי·כֶ֑ם
vos · ennemis
Sfxp-2mp · Vqr-mp-c
;
/
637
וְ·אַ֛ף
aussi · et
Adv · Conj
5771
בַּ·עֲוֺנֹ֥ת
les iniquités de · dans
Nc-bp-c · Prepd
1
אֲבֹתָ֖·ם
leurs · pères
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
854
אִתָּ֥·ם
eux · avec
Sfxp-3mp · Prep
4743
יִמָּֽקּוּ
ils se consumeront
VNi-3mp
,
׃
.
Et ceux d’entre vous qui survivront se consumeront dans leur iniquité, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquités de leurs pères, avec eux.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby