Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 26. 32

32
8074
וַ·הֲשִׁמֹּתִ֥י
je désolerai · et
Vhq-1cs · Conj
589
אֲנִ֖י
moi
Prp-1cs
853
אֶת־

Prto
776
הָ·אָ֑רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd


,

/
8074
וְ·שָֽׁמְמ֤וּ
seront étonnés · et
Vqq-3cp · Conj
5921
עָלֶ֨י·הָ֙
– · à son sujet
Sfxp-3fs · Prep
341
אֹֽיְבֵי·כֶ֔ם
vos · ennemis
Sfxp-2mp · Vqr-mp-c
3427
הַ·יֹּשְׁבִ֖ים
habiteront · ceux qui
Vqr-mp-a · Prtd

בָּֽ·הּ
lui · en
Sfxp-3fs · Prep

׃
;

Traduction J.N. Darby

et
je
désolerai8074
le
pays776
,
et
vos341
ennemis341
qui
y
habiteront3427
en 5921
seront8074
étonnés8074
;

Traduction révisée

et je dévasterai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront étonnés ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale