1980
וְ·הָלַכְתִּ֧י
je marcherai · alors
Vqq-1cs · Conj
,
637
אַף־
aussi
Prta
589
אֲנִ֛י
moi
Prp-1cs
,
5973
עִמָּ·כֶ֖ם
vous · avec
Sfxp-2mp · Prep
7147
בְּ·קֶ֑רִי
opposition · en
Nc-ms-a · Prep
,
/
5221
וְ·הִכֵּיתִ֤י
je frapperai · et
Vhq-1cs · Conj
853
אֶתְ·כֶם֙
vous · –
Sfxp-2mp · Prto
,
1571
גַּם־
aussi
Prta
589
אָ֔נִי
moi
Prp-1cs
,
7651
שֶׁ֖בַע
sept fois
Adjc-fs-a
,
5921
עַל־
à cause de
Prep
2403
חַטֹּאתֵי·כֶֽם
vos · péchés
Sfxp-2mp · Nc-fp-c
׃
;
je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, à cause de vos péchés ;
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby