589
אֲנִ֞י
Moi
Prp-1cs
,
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np
,
430
אֱלֹֽהֵי·כֶ֗ם
votre · Dieu
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
,
834
אֲשֶׁ֨ר
qui
Prtr
3318
הוֹצֵ֤אתִי
ai fait sortir
Vhp-1cs
853
אֶתְ·כֶם֙
vous · –
Sfxp-2mp · Prto
776
מֵ·אֶ֣רֶץ
pays d' · du
Nc-bs-c · Prep
4714
מִצְרַ֔יִם
Égypte
Np
,
1961
מִֽ·הְיֹ֥ת
être · d'
Vqc · Prep
לָ·הֶ֖ם
eux · pour
Sfxp-3mp · Prep
5650
עֲבָדִ֑ים
esclaves
Nc-mp-a
:
/
7665
וָ·אֶשְׁבֹּר֙
j' ai brisé · et
Vqw-1cs · Conj
4133
מֹטֹ֣ת
les liens de
Nc-fp-c
5923
עֻלְּ·כֶ֔ם
votre · joug
Sfxp-2mp · Nc-ms-c
,
3212
וָ·אוֹלֵ֥ךְ
je ai fait marcher · et
Vhw-1cs · Conj
853
אֶתְ·כֶ֖ם
vous · –
Sfxp-2mp · Prto
6968
קֽוֹמְמִיּֽוּת
la tête levée
Adv
׃
.
Moi, je suis l’Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte, afin que vous ne soyez pas leurs esclaves : j’ai brisé les liens de votre joug, et je vous ai fait marcher la tête haute.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby