Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 25. 54

54
518
וְ·אִם־
si · Et
Conj · Conj
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
1350
יִגָּאֵ֖ל
il est racheté
VNi-3ms
428
בְּ·אֵ֑לֶּה
ceux-là · par
Prd-xcp · Prep


,

/
3318
וְ·יָצָא֙
il sortira · alors
Vqq-3ms · Conj
8141
בִּ·שְׁנַ֣ת
l' année de · dans
Nc-fs-c · Prep
3104
הַ·יֹּבֵ֔ל
Jubilé · le
Nc-ms-a · Prtd


,
1931
ה֖וּא
lui
Prp-3ms
1121
וּ·בָנָ֥י·ו
ses · fils · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
5973
עִמּֽ·וֹ
lui · avec
Sfxp-3ms · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
s'518
il
n'3808
est1350
pas3808
racheté1350
par
un
de
ces428
moyens428
,
il
sortira3318
l'
année8141
du
Jubilé3104
,
lui1931
et
ses
fils1121
avec5973
lui5973
.

Traduction révisée

Et s’il n’est pas racheté par un de ces moyens, il sortira l’année du Jubilé, lui et ses fils avec lui.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale