Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 25. 52

52
518
וְ·אִם־
s' · et
Conj · Conj
4592
מְעַ֞ט
peu
Nc-ms-a
7604
נִשְׁאַ֧ר
il reste
VNp-3ms
8141
בַּ·שָּׁנִ֛ים
années · d'
Nc-fp-a · Prepd
5704
עַד־
jusqu' à
Prep
8141
שְׁנַ֥ת
l' année de
Nc-fs-c
3104
הַ·יֹּבֵ֖ל
Jubilé · le
Nc-ms-a · Prtd


,
2803
וְ·חִשַּׁב־
il comptera · alors
Vpq-3ms · Conj

ל֑·וֹ
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep


;

/
6310
כְּ·פִ֣י
– · selon
Nc-ms-c · Prep
8141
שָׁנָ֔י·ו
ses · années
Sfxp-3ms · Nc-fp-c


,
7725
יָשִׁ֖יב
il restituera
Vhi-3ms
853
אֶת־

Prto
1353
גְּאֻלָּתֽ·וֹ
son · rachat
Sfxp-3ms · Nc-fs-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
s'518
il
reste7604
peu4592
d'
années8141
jusqu'5704
à
l'
année8141
du
Jubilé3104
,
il
comptera2803
avec
lui
;
à
raison 6310
du
nombre 6310
des
années8141
,
il
restituera7725
le
prix
de
son
rachat1353
.

Traduction révisée

et s’il reste peu d’années jusqu’à l’année du Jubilé, il comptera avec lui ; à raison du nombre des années, il restituera le prix de son rachat.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale