Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 25. 48

48
310
אַחֲרֵ֣י
après qu'
Prep
4376
נִמְכַּ֔ר
il se sera vendu
VNp-3ms


,
1353
גְּאֻלָּ֖ה
droit de rachat
Nc-fs-a
1961
תִּהְיֶה־
il y aura
Vqi-3fs

לּ֑·וֹ
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep


;

/
259
אֶחָ֥ד
un
Adjc-ms-a
251
מֵ·אֶחָ֖י·ו
ses · frères · de
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep
1350
יִגְאָלֶֽ·נּוּ
le · rachètera
Sfxp-3ms · Vqi-3ms

׃
;

Traduction J.N. Darby

--
après310
qu'
il
se4376
sera4376
vendu4376
,
il
y
aura1961
pour
lui
droit1353
de
rachat1353
;
un259
de
ses
frères251
le
rachètera1350
;

Traduction révisée

– après qu’il se sera vendu, il y aura pour lui droit de rachat ; un de ses frères le rachètera ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale