853
אֶ֨ת־
–
Prto
3701
כַּסְפְּ·ךָ֔
ton · argent
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
5414
תִתֵּ֥ן
Tu donneras
Vqi-2ms
ל֖·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
5392
בְּ·נֶ֑שֶׁךְ
intérêt · à
Nc-ms-a · Prep
,
/
4768
וּ·בְ·מַרְבִּ֖ית
usure · à · et
Nc-fs-a · Prep · Conj
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
5414
תִתֵּ֥ן
tu donneras
Vqi-2ms
400
אָכְלֶֽ·ךָ
tes · vivres
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
׃
.
Tu ne lui prêteras pas ton argent à intérêt, et tu ne lui donneras pas tes vivres pour en tirer profit.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby