834
וַ·אֲשֶׁ֤ר
ce que · Et
Prtr · Conj
1350
יִגְאַל֙
il rachètera
Vqi-3ms
4480
מִן־
d'entre
Prep
3881
הַ·לְוִיִּ֔ם
Lévites · les
Ng-mp-a · Prtd
,
3318
וְ·יָצָ֧א
sera libérée · alors
Vqq-3ms · Conj
4465
מִמְכַּר־
la vente de
Nc-ms-c
1004
בַּ֛יִת
la maison
Nc-ms-a
5892
וְ·עִ֥יר
la ville de · et
Nc-fs-c · Conj
272
אֲחֻזָּת֖·וֹ
sa · possession
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
3104
בַּ·יֹּבֵ֑ל
Jubilé · au
Nc-ms-a · Prepd
;
/
3588
כִּ֣י
car
Conj
1004
בָתֵּ֞י
les maisons des
Nc-mp-c
5892
עָרֵ֣י
villes de
Nc-fp-c
3881
הַ·לְוִיִּ֗ם
Lévites · les
Ng-mp-a · Prtd
1931
הִ֚וא
cela
Prp-3fs
272
אֲחֻזָּתָ֔·ם
leur · possession
Sfxp-3mp · Nc-fs-c
8432
בְּ·ת֖וֹךְ
milieu des · au
Nc-ms-c · Prep
1121
בְּנֵ֥י
fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np
׃
.
Et si quelqu’un a racheté d’un des Lévites, la maison vendue dans la ville de sa possession sera libérée au Jubilé ; car les maisons des villes des Lévites sont leur possession au milieu des fils d’Israël.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby