8337
שֵׁ֤שׁ
six
Adjc-fs-a
8141
שָׁנִים֙
ans
Nc-fp-a
2232
תִּזְרַ֣ע
tu sèmeras
Vqi-2ms
7704
שָׂדֶ֔·ךָ
ton · champ
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
,
8337
וְ·שֵׁ֥שׁ
six · et
Adjc-fs-a · Conj
8141
שָׁנִ֖ים
ans
Nc-fp-a
2168
תִּזְמֹ֣ר
tu tailleras
Vqi-2ms
3754
כַּרְמֶ֑·ךָ
ta · vigne
Sfxp-2ms · Nc-bs-c
,
/
622
וְ·אָסַפְתָּ֖
tu recueilleras · et
Vqq-2ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
8393
תְּבוּאָתָֽ·הּ
son · rapport
Sfxp-3fs · Nc-fs-c
׃
;
Pendant six ans tu sèmeras ton champ, et pendant six ans tu tailleras ta vigne, et tu en recueilleras le rapport ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée