2232
וּ·זְרַעְתֶּ֗ם
vous sèmerez · Et
Vqq-2mp · Conj
853
אֵ֚ת
–
Prto
8141
הַ·שָּׁנָ֣ה
année · la
Nc-fs-a · Prtd
8066
הַ·שְּׁמִינִ֔ת
huitième · la
Adjo-fs-a · Prtd
398
וַ·אֲכַלְתֶּ֖ם
vous mangerez · et
Vqq-2mp · Conj
4480
מִן־
de
Prep
8393
הַ·תְּבוּאָ֣ה
produit · le
Nc-fs-a · Prtd
3465
יָשָׁ֑ן
vieux
Adja-ms-a
,
/
5704
עַ֣ד ׀
jusqu' à
Prep
8141
הַ·שָּׁנָ֣ה
année · la
Nc-fs-a · Prtd
8671
הַ·תְּשִׁיעִ֗ת
neuvième · la
Adjo-fs-a · Prtd
;
5704
עַד־
jusqu' à ce que
Prep
935
בּוֹא֙
soit venu
Vqc
8393
תְּב֣וּאָתָ֔·הּ
son · produit
Sfxp-3fs · Nc-fs-c
,
398
תֹּאכְל֖וּ
vous mangerez
Vqi-2mp
3465
יָשָֽׁן
le vieux
Adja-ms-a
׃
.
Et vous sèmerez la huitième année et vous mangerez du vieux produit, jusqu’à la neuvième année ; jusqu’à ce que son produit soit venu, vous mangerez le vieux.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby