6310
לְ·פִ֣י ׀
– · À proportion que
Nc-ms-c · Prep
7230
רֹ֣ב
sera grand
Nc-bs-c
8141
הַ·שָּׁנִ֗ים
années · les
Nc-fp-a · Prtd
,
7235
תַּרְבֶּה֙
tu augmenteras
Vhi-2ms
4736
מִקְנָת֔·וֹ
le · prix
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
;
6310
וּ·לְ·פִי֙
– · à proportion que · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
4591
מְעֹ֣ט
sera petit
Vqc
8141
הַ·שָּׁנִ֔ים
années · les
Nc-fp-a · Prtd
,
4591
תַּמְעִ֖יט
tu diminueras
Vhi-2ms
4736
מִקְנָת֑·וֹ
son · prix
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
,
/
3588
כִּ֚י
car
Conj
4557
מִסְפַּ֣ר
le nombre des
Nc-ms-c
8393
תְּבוּאֹ֔ת
récoltes
Nc-fp-a
1931
ה֥וּא
lui
Prp-3ms
4376
מֹכֵ֖ר
qu' il vend
Vqr-ms-a
לָֽ·ךְ
te · à
Sfxp-2fs · Prep
׃
.
Plus il y aura d’années, plus tu augmenteras le prix ; et moins il y aura d’années, plus tu diminueras le prix, car c’est le nombre des récoltes qu’il te vend.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée