Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 25. 16

16
6310
לְ·פִ֣י ׀
– · À proportion que
Nc-ms-c · Prep
7230
רֹ֣ב
sera grand
Nc-bs-c
8141
הַ·שָּׁנִ֗ים
années · les
Nc-fp-a · Prtd


,
7235
תַּרְבֶּה֙
tu augmenteras
Vhi-2ms
4736
מִקְנָת֔·וֹ
le · prix
Sfxp-3ms · Nc-fs-c


;
6310
וּ·לְ·פִי֙
– · à proportion que · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
4591
מְעֹ֣ט
sera petit
Vqc
8141
הַ·שָּׁנִ֔ים
années · les
Nc-fp-a · Prtd


,
4591
תַּמְעִ֖יט
tu diminueras
Vhi-2ms
4736
מִקְנָת֑·וֹ
son · prix
Sfxp-3ms · Nc-fs-c


,

/
3588
כִּ֚י
car
Conj
4557
מִסְפַּ֣ר
le nombre des
Nc-ms-c
8393
תְּבוּאֹ֔ת
récoltes
Nc-fp-a
1931
ה֥וּא
lui
Prp-3ms
4376
מֹכֵ֖ר
qu' il vend
Vqr-ms-a

לָֽ·ךְ
te · à
Sfxp-2fs · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

À
proportion
que
le
nombre
des
années8141
sera7230
grand7230
,
tu
augmenteras7235
le
prix4736
;
et
à
proportion
que
le
nombre
des
années8141
sera4591
petit4591
,
tu
diminueras4591
le
prix4736
,
car3588
c'1931
est1931
le
nombre4557
des
récoltes8393
qu'
il
te
vend4376
.

Traduction révisée

Plus il y aura d’années, plus tu augmenteras le prix ; et moins il y aura d’années, plus tu diminueras le prix, car c’est le nombre des récoltes qu’il te vend.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale