6680
צַ֞ו
Commande
Vpv-2ms
853
אֶת־
–
Prto
1121
בְּנֵ֣י
aux fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
Israël
Np
3947
וְ·יִקְח֨וּ
ils apportent · qu'
Vqi-3mp · Conj
413
אֵלֶ֜י·ךָ
toi · à
Sfxp-2ms · Prep
8081
שֶׁ֣מֶן
de l' huile d'
Nc-ms-c
2132
זַ֥יִת
olive
Nc-ms-a
2134
זָ֛ךְ
pure
Adja-ms-a
,
3795
כָּתִ֖ית
broyée
Adja-ms-a
,
3974
לַ·מָּא֑וֹר
le luminaire · pour
Nc-ms-a · Prepd
,
/
5927
לְ·הַעֲלֹ֥ת
faire brûler · pour
Vhc · Prep
5216
נֵ֖ר
la lampe
Nc-ms-a
8548
תָּמִֽיד
continuellement
Nc-ms-a
׃
.
Commande aux fils d’Israël qu’ils t’apportent de l’huile d’olive pure, broyée, pour le luminaire, afin de faire brûler la lampe continuellement.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby