Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 23. 31

31
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
4399
מְלָאכָ֖ה
oeuvre
Nc-fs-a
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
6213
תַעֲשׂ֑וּ
Vous ferez
Vqi-2mp


:

/
2708
חֻקַּ֤ת
un statut
Nc-bs-c
5769
עוֹלָם֙
perpétuel
Nc-ms-a


,
1755
לְ·דֹרֹ֣תֵי·כֶ֔ם
vos · générations · en
Sfxp-2mp · Nc-mp-c · Prep


,
3605
בְּ·כֹ֖ל
toutes · dans
Nc-ms-c · Prep
4186
מֹֽשְׁבֹֽתֵי·כֶֽם
vos · habitations
Sfxp-2mp · Nc-mp-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Vous
ne3808
ferez6213
aucune3605
oeuvre4399
:
[
c'
est
]
un
statut2708
perpétuel5769
,
en
vos1755
générations1755
,
dans
toutes3605
vos4186
habitations4186
.

Traduction révisée

Vous ne ferez aucune œuvre : [c’est] un statut perpétuel, en vos générations, dans toutes vos habitations.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale