Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 23. 17

17
4186
מִ·מּוֹשְׁבֹ֨תֵי·כֶ֜ם
vos · habitations · de
Sfxp-2mp · Nc-mp-c · Prep
935
תָּבִ֣יאּוּ ׀
vous apporterez
Vhi-2mp
3899
לֶ֣חֶם
du pain
Nc-bs-c
8573
תְּנוּפָ֗ה
en offrande tournoyée
Nc-fs-a
8147
שְׁ֚תַּיִם
deux
Adjc-fd-a


,
8147
שְׁנֵ֣י
de deux
Adjc-md-c
6241
עֶשְׂרֹנִ֔ים
dixièmes de
Nc-mp-a
5560
סֹ֣לֶת
fleur de farine
Nc-fs-a
1961
תִּהְיֶ֔ינָה
ils seront
Vqi-3fp


;
2557
חָמֵ֖ץ
avec du levain
Nc-ms-a
644
תֵּאָפֶ֑ינָה
vous les cuirez
VNi-3fp


:

/
1061
בִּכּוּרִ֖ים
les premiers fruits
Nc-bp-a
3068
לַֽ·יהוָֽה
l' Éternel · à
Np · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

vous
apporterez935
de
vos4186
habitations4186
deux8147
pains3899
,
en8573
offrande8573
tournoyée8573
;
ils
seront1961
de
deux8147
dixièmes6241
de
fleur5560
de
farine5560
;
vous
les
cuirez644
avec2557
du
levain2557
:
ce1061
sont1061
les
premiers1061
fruits1061
à
l'
Éternel3068
.

Traduction révisée

vous apporterez de vos habitations deux pains, en offrande tournoyée ; ils seront de deux dixièmes de fleur de farine ; vous les cuirez avec du levain : ce sont les premiers fruits à l’Éternel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale