935
וּ·בָ֥א
viendra · et
Vqq-3ms · Conj
8121
הַ·שֶּׁ֖מֶשׁ
soleil · le
Nc-bs-a · Prtd
2891
וְ·טָהֵ֑ר
il sera pur · et
Vqq-3ms · Conj
;
/
310
וְ·אַחַר֙
ensuite · et
Adv · Conj
,
398
יֹאכַ֣ל
il mangera
Vqi-3ms
4480
מִן־
de
Prep
6944
הַ·קֳּדָשִׁ֔ים
choses saintes · les
Nc-mp-a · Prtd
,
3588
כִּ֥י
car
Conj
3899
לַחְמ֖·וֹ
son · pain
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
1931
הֽוּא
cela
Prp-3ms
׃
.
et après le coucher du soleil il sera pur ; et ensuite, il mangera des choses saintes, car c’est son pain.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby