3588
וְ·כִֽי־
si · Et
Conj · Conj
2076
תִזְבְּח֥וּ
vous sacrifiez
Vqi-2mp
2077
זֶֽבַח־
un sacrifice d'
Nc-ms-c
8426
תּוֹדָ֖ה
action de grâces
Nc-fs-a
3068
לַ·יהוָ֑ה
l' Éternel · à
Np · Prep
,
/
7522
לִֽ·רְצֹנְ·כֶ֖ם
votre · agrément · pour
Sfxp-2mp · Nc-ms-c · Prep
2076
תִּזְבָּֽחוּ
vous sacrifierez
Vqi-2mp
׃
.
Et si vous sacrifiez un sacrifice d’action de grâces à l’Éternel, vous le sacrifierez pour être agréé pour vous.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée