4600
וּ·מָע֤וּךְ
ce qui sera froissé · Et
Vqs-ms-a · Conj
3807
וְ·כָתוּת֙
écrasé · et
Vqs-ms-a · Conj
5423
וְ·נָת֣וּק
arraché · et
Vqs-ms-a · Conj
3772
וְ·כָר֔וּת
coupé · et
Vqs-ms-a · Conj
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
7126
תַקְרִ֖יבוּ
vous présenterez
Vhi-2mp
3068
לַֽ·יהוָ֑ה
l' Éternel · à
Np · Prep
;
/
776
וּֽ·בְ·אַרְצְ·כֶ֖ם
votre · pays · dans · et
Sfxp-2mp · Nc-bs-c · Prep · Conj
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
6213
תַעֲשֽׂוּ
vous ferez
Vqi-2mp
׃
.
Et vous ne présenterez pas à l’Éternel ce qui sera froissé, ou écrasé, ou arraché, ou coupé ; vous ne ferez pas cela dans votre pays.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby