Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 22. 23

23
7794
וְ·שׁ֥וֹר
d' un boeuf · –
Nc-ms-a · Conj
7716
וָ·שֶׂ֖ה
d' un agneau · ou
Nc-bs-a · Conj
8311
שָׂר֣וּעַ
ayant quelque membre trop long
Vqs-ms-a
7038
וְ·קָל֑וּט
trop court · et
Vqs-ms-a · Conj

/
5071
נְדָבָה֙
un sacrifice volontaire
Nc-fs-a
6213
תַּעֲשֶׂ֣ה
Tu pourras faire
Vqi-2ms


;
853
אֹת֔·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prto
5088
וּ·לְ·נֵ֖דֶר
un voeu · pour · mais
Nc-ms-a · Prep · Conj


,
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
7521
יֵרָצֶֽה
ils seront agréés
VNi-3ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

Tu
pourras6213
faire6213
un
sacrifice5071
volontaire5071
d'
un
boeuf7794
ou7716
d'
un
agneau7716
ayant8311
quelque8311
membre8311
trop8311
long8311
ou
trop7038
court7038
;
mais5088
pour
un
voeu5088
,
ils
ne3808
seront7521
pas3808
agréés7521
.

Traduction révisée

Tu pourras faire un sacrifice volontaire d’un bœuf ou d’un agneau ayant un membre trop long ou trop court ; mais pour un vœu, ils ne seront pas agréés.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale