Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 22. 19

19
7522
לִֽ·רְצֹנְ·כֶ֑ם
votre · agrément · pour
Sfxp-2mp · Nc-ms-c · Prep


,

/
8549
תָּמִ֣ים
sans tare
Adja-ms-a
2145
זָכָ֔ר
un mâle
Adja-ms-a


,
1241
בַּ·בָּקָ֕ר
gros bétail · de
Nc-bs-a · Prepd


,
3775
בַּ·כְּשָׂבִ֖ים
moutons · de
Nc-mp-a · Prepd


,
5795
וּ·בָֽ·עִזִּֽים
chèvres · de · et
Nc-fp-a · Prepd · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

--
pour
être7522
agréé7522
,
[
offrira
]
un
mâle2145
sans8549
tare8549
,
de
gros1241
bétail1241
,
de
moutons3775
,
ou5795
de
chèvres5795
.

Traduction révisée

– pour être agréé, [offrira] un mâle sans tare, de gros bétail, de moutons, ou de chèvres.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale