1323
וּ·בַת֙
la fille d' · Et
Nc-fs-c · Conj
376
אִ֣ישׁ
un homme
Nc-ms-c
3548
כֹּהֵ֔ן
un sacrificateur
Nc-ms-a
3588
כִּ֥י
si
Conj
2490
תֵחֵ֖ל
se profane
VNi-3fs
2181
לִ·זְנ֑וֹת
se prostituant · en
Vqc · Prep
,
/
853
אֶת־
–
Prto
1
אָבִ֨י·הָ֙
son · père
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
1931
הִ֣יא
elle
Prp-3fs
2490
מְחַלֶּ֔לֶת
profane
Vpr-fs-a
;
784
בָּ·אֵ֖שׁ
feu · au
Nc-bs-a · Prepd
8313
תִּשָּׂרֵֽף
elle sera brûlée
VNi-3fs
׃
.
Et si la fille d’un sacrificateur se profane en se prostituant, elle profane son père ; elle sera brûlée au feu.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée