7760
                        
וְ·שַׂמְתִּ֨י
                    
je mettrai · alors
                    
Vqq-1cs · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        589
                        
אֲנִ֧י
                    
moi
                    
Prp-1cs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6440
                        
פָּנַ֛·י
                    
ma · face
                    
Sfxp-1cs · Nc-bp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        376
                        
בָּ·אִ֥ישׁ
                    
l'homme · contre
                    
Nc-ms-a · Prepd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1931
                        
הַ·ה֖וּא
                    
– · celui-là
                    
Prp-3ms · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4940
                        
וּ·בְ·מִשְׁפַּחְתּ֑·וֹ
                    
sa · famille · contre · et
                    
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3772
                        
וְ·הִכְרַתִּ֨י
                    
je retrancherai · et
                    
Vhq-1cs · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֹת֜·וֹ
                    
lui · –
                    
Sfxp-3ms · Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
וְ·אֵ֣ת ׀
                    
– · et
                    
Prto · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3605
                        
כָּל־
                    
tous
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2181
                        
הַ·זֹּנִ֣ים
                    
se prostituent · ceux qui
                    
Vqr-mp-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        310
                        
אַחֲרָ֗י·ו
                    
lui · après
                    
Sfxp-3ms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2181
                        
לִ·זְנ֛וֹת
                    
se prostituer · pour
                    
Vqc · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        310
                        
אַחֲרֵ֥י
                    
après
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4432
                        
הַ·מֹּ֖לֶךְ
                    
Moloc · le
                    
Np · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7130
                        
מִ·קֶּ֥רֶב
                    
milieu de · du
                    
Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5971
                        
עַמָּֽ·ם
                    
leur · peuple
                    
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
             
        
        
        
            
            moi, je mettrai ma face contre cet homme et contre sa famille, et je le retrancherai du milieu de son peuple, lui et tous ceux qui, avec lui, se prostituent en suivant Moloc.
        
 
        
        
      
    
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby