Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 20. 25

25
914
וְ·הִבְדַּלְתֶּ֞ם
vous discernerez · Et
Vhq-2mp · Conj
996
בֵּֽין־
entre
Prep
929
הַ·בְּהֵמָ֤ה
bête · la
Nc-fs-a · Prtd
2889
הַ·טְּהֹרָה֙
pure · la
Adja-fs-a · Prtd
2931
לַ·טְּמֵאָ֔ה
l' impure · et
Adja-fs-a · Prepd


,
996
וּ·בֵין־
entre · et
Prep · Conj
5775
הָ·ע֥וֹף
oiseau · l'
Nc-ms-a · Prtd
2931
הַ·טָּמֵ֖א
impur · l'
Adja-ms-a · Prtd
2889
לַ·טָּהֹ֑ר
le pur · et
Adja-ms-a · Prepd


,

/
3808
וְ·לֹֽא־
ne point · et
Prtn · Conj
8262
תְשַׁקְּצ֨וּ
vous rendrez abominables
Vpi-2mp
853
אֶת־

Prto
5315
נַפְשֹֽׁתֵי·כֶ֜ם
vos · âmes
Sfxp-2mp · Nc-bp-c
929
בַּ·בְּהֵמָ֣ה
des bêtes · par
Nc-fs-a · Prepd


,
5775
וּ·בָ·ע֗וֹף
des oiseaux · par · et
Nc-ms-a · Prepd · Conj


,
3605
וּ·בְ·כֹל֙
tout · par · ou
Nc-ms-a · Prep · Conj
834
אֲשֶׁ֣ר
ce qui
Prtr
7430
תִּרְמֹ֣שׂ
rampe sur
Vqi-3fs
127
הָֽ·אֲדָמָ֔ה
terre · la
Nc-fs-a · Prtd


,
834
אֲשֶׁר־
que
Prtr
914
הִבְדַּ֥לְתִּי
j' ai séparé
Vhp-1cs


,

לָ·כֶ֖ם
vous · pour
Sfxp-2mp · Prep
2930
לְ·טַמֵּֽא
déclarant impur · en
Vpc · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
vous
discernerez914
entre996
la
bête929
pure2889
et
l'
impure2931
,
et
entre996
l'
oiseau5775
impur2931
et
le
pur2889
,
et
vous
ne3808
vous
rendrez 8262 , 853 , 5315
point3808
abominables 8262 , 853 , 5315
par929
des
bêtes929
,
ou5775
par
des
oiseaux5775
,
ou3605
par3605
tout3605
ce834
qui
rampe7430
sur7430
la
terre127
,
que834
j'914
ai914
séparé914
,
le
déclarant2930
impur2930
.

Traduction révisée

Et vous discernerez entre la bête pure et l’impure, et entre l’oiseau impur et le pur, et vous ne vous rendrez pas abominables par des bêtes, ou par des oiseaux, ou par tout ce qui rampe sur la terre, que j’ai séparé, le déclarant impur.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale