376
וְ·אִ֗ישׁ
l' homme · Et
Nc-ms-a · Conj
834
אֲשֶׁ֤ר
qui
Prtr
7901
יִשְׁכַּב֙
couchera
Vqi-3ms
854
אֶת־
avec
Prep
802
אֵ֣שֶׁת
la femme de
Nc-fs-c
1
אָבִ֔י·ו
son · père
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
6172
עֶרְוַ֥ת
la nudité de
Nc-fs-c
1
אָבִ֖י·ו
son · père
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
1540
גִּלָּ֑ה
il découvre
Vpp-3ms
;
/
4191
מֽוֹת־
mourir
Vqa
4191
יוּמְת֥וּ
ils seront mis à mort
VHi-3mp
,
8147
שְׁנֵי·הֶ֖ם
eux · deux
Sfxp-3mp · Adjc-md-c
:
1818
דְּמֵי·הֶ֥ם
leur · sang
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
בָּֽ·ם
eux · sur
Sfxp-3mp · Prep
׃
.
Et l’homme qui couchera avec la femme de son père, découvre la nudité de son père ; ils seront certainement mis à mort, tous deux : leur sang est sur eux.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée