518
וְ·אִם־
si · Et
Conj · Conj
7126
תַּקְרִ֛יב
tu présentes
Vhi-2ms
4503
מִנְחַ֥ת
une offrande de gâteau des
Nc-fs-c
1061
בִּכּוּרִ֖ים
premiers fruits
Nc-bp-a
3068
לַ·יהוָ֑ה
l' Éternel · à
Np · Prep
,
/
24
אָבִ֞יב
des épis nouveaux
Nc-ms-a
7033
קָל֤וּי
rôtis
Vqs-ms-a
784
בָּ·אֵשׁ֙
feu · au
Nc-bs-a · Prepd
1643
גֶּ֣רֶשׂ
les grains broyés d'
Nc-ms-c
3759
כַּרְמֶ֔ל
épis grenus
Nc-ms-a
7126
תַּקְרִ֕יב
tu présenteras
Vhi-2ms
,
853
אֵ֖ת
–
Prto
4503
מִנְחַ֥ת
pour l' offrande de gâteau de
Nc-fs-c
1061
בִּכּוּרֶֽי·ךָ
tes · premiers fruits
Sfxp-2ms · Nc-bp-c
,
׃
;
Et si tu présentes à l’Éternel une offrande de gâteau des premiers fruits, tu présenteras, pour l’offrande de gâteau de tes premiers fruits, des épis nouveaux rôtis au feu, les grains broyés d’épis pleins ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée