Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 19. 9

9
7114
וּֽ·בְ·קֻצְרְ·כֶם֙
vous · moissonnerez · quand · Et
Sfxp-2mp · Vqc · Prep · Conj
853
אֶת־

Prto
7105
קְצִ֣יר
la moisson de
Nc-ms-c
776
אַרְצְ·כֶ֔ם
votre · terre
Sfxp-2mp · Nc-bs-c


,
3808
לֹ֧א
ne pas
Prtn
3615
תְכַלֶּ֛ה
tu achèveras
Vpi-2ms
6285
פְּאַ֥ת
les coins de
Nc-fs-c
7704
שָׂדְ·ךָ֖
ton · champ
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
7114
לִ·קְצֹ֑ר
moissonner · de
Vqc · Prep

/
3951
וְ·לֶ֥קֶט
la glanure de · et
Nc-ms-c · Conj
7105
קְצִֽירְ·ךָ֖
ta · moisson
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
3950
תְלַקֵּֽט
tu glaneras
Vpi-2ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
quand7114
vous
ferez7114
la
moisson7105
de
votre776
terre776
,
tu
n'3808
achèveras3615
pas3808
de
moissonner7114
les
coins6285
de
ton7704
champ7704
et
tu
ne3808
glaneras3950
pas3808
la
glanure3951
de
ta7105
moisson7105
.

Traduction révisée

Et quand vous ferez la moisson de votre terre, tu n’achèveras pas de moissonner les coins de ton champ et tu ne glaneras pas les épis qui restent après ta moisson.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale