Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 19. 30

30
853
אֶת־

Prto
7676
שַׁבְּתֹתַ֣·י
mes · sabbats
Sfxp-1cs · Nc-bp-c
8104
תִּשְׁמֹ֔רוּ
Vous garderez
Vqi-2mp


,
4720
וּ·מִקְדָּשִׁ֖·י
mon · sanctuaire · et
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Conj
3372
תִּירָ֑אוּ
vous révérerez
Vqi-2mp


.

/
589
אֲנִ֖י
Moi
Prp-1cs


,
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

--
Vous
garderez8104
mes
sabbats7676
,
et
vous
révérerez3372
mon
sanctuaire4720
.
Moi589
,
je
suis3068
l'
Éternel3068
.

Traduction révisée

– Vous garderez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. Moi, je suis l’Éternel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale