408
אַל־
ne pas
Prtn
2490
תְּחַלֵּ֥ל
Tu profaneras
Vpj-2ms
853
אֶֽת־
–
Prto
1323
בִּתְּ·ךָ֖
ta · fille
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
,
2181
לְ·הַזְנוֹתָ֑·הּ
elle · faire se prostituer · pour
Sfxp-3fs · Vhc · Prep
,
/
3808
וְ·לֹא־
ne pas · et
Prtn · Conj
2181
תִזְנֶ֣ה
se prostitue
Vqi-3fs
776
הָ·אָ֔רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
4390
וּ·מָלְאָ֥ה
se remplisse · et
Vqq-3fs · Conj
776
הָ·אָ֖רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
2154
זִמָּֽה
d' infamie
Nc-fs-a
׃
.
– Tu ne profaneras pas ta fille, pour la faire se prostituer, afin que le pays ne se prostitue pas et que le pays ne se remplisse pas d’infamie.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby