3808
לֹא־
ne pas
Prtn
3212
תֵלֵ֤ךְ
Tu iras çà et là
Vqi-2ms
7400
רָכִיל֙
médisant
Nc-ms-a
5971
בְּ·עַמֶּ֔י·ךָ
ton · peuple · parmi
Sfxp-2ms · Nc-mp-c · Prep
.
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
5975
תַעֲמֹ֖ד
tu te tiendras
Vqi-2ms
5921
עַל־
contre
Prep
1818
דַּ֣ם
le sang de
Nc-ms-c
7453
רֵעֶ֑·ךָ
ton · prochain
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
.
/
589
אֲנִ֖י
Moi
Prp-1cs
,
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np
׃
.
Tu n’iras pas çà et là médisant parmi ton peuple. Tu ne t’élèveras pas contre la vie de ton prochain. Moi, je suis l’Éternel.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée