3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
6231
תַעֲשֹׁ֥ק
Tu opprimeras
Vqi-2ms
853
אֶת־
–
Prto
7453
רֵֽעֲ·ךָ֖
ton · prochain
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
,
3808
וְ·לֹ֣א
ne pas · et
Prtn · Conj
1497
תִגְזֹ֑ל
tu pilleras
Vqi-2ms
.
/
3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
3885
תָלִ֞ין
passera la nuit
Vqi-3fs
6468
פְּעֻלַּ֥ת
Le salaire de
Nc-fs-c
7916
שָׂכִ֛יר
ton homme à gages
Adja-ms-a
854
אִתְּ·ךָ֖
toi · chez
Sfxp-2ms · Prep
5704
עַד־
jusqu'à
Prep
1242
בֹּֽקֶר
le matin
Nc-ms-a
׃
.
Tu n’opprimeras pas ton prochain, et tu ne le pilleras pas. Le salaire de ton ouvrier ne passera pas la nuit chez toi jusqu’au matin.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée