Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 18. 21

21
2233
וּ·מִֽ·זַּרְעֲ·ךָ֥
tes · enfants · de · Et
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep · Conj
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
5414
תִתֵּ֖ן
tu donneras
Vqi-2ms
5674
לְ·הַעֲבִ֣יר
faire passer · pour
Vhc · Prep
4432
לַ·מֹּ֑לֶךְ
Moloc · à
Np · Prepd


,

/
3808
וְ·לֹ֧א
ne pas · et
Prtn · Conj
2490
תְחַלֵּ֛ל
tu profaneras
Vpi-2ms
853
אֶת־

Prto
8034
שֵׁ֥ם
le nom de
Nc-ms-c
430
אֱלֹהֶ֖י·ךָ
ton · Dieu
Sfxp-2ms · Nc-mp-c


.
589
אֲנִ֥י
Moi
Prp-1cs


,
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
tu
ne3808
donneras5414
point3808
de
tes2233
enfants2233
pour
les
faire5674
passer5674
[
par
le
feu
]
à
Moloc4432
,
et
tu
ne3808
profaneras2490
point3808
le
nom8034
de
ton430
Dieu430
.
Moi589
,
je
suis3068
l'
Éternel3068
.

Traduction révisée

Et tu ne donneras pas de tes enfants pour les faire passer [par le feu] à Moloc, et tu ne profaneras pas le nom de ton Dieu. Moi, je suis l’Éternel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale