Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 17. 8

8
413
וַ·אֲלֵ·הֶ֣ם
eux · à · Et
Sfxp-3mp · Prep · Conj
559
תֹּאמַ֔ר
tu diras
Vqi-2ms


:
376
אִ֥ישׁ
un homme
Nc-ms-a
376
אִישׁ֙
un homme
Nc-ms-a
1004
מִ·בֵּ֣ית
la maison d' · de
Nc-ms-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np


,
4480
וּ·מִן־
de · et
Prep · Conj
1616
הַ·גֵּ֖ר
étrangers · les
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־
qui
Prtr
1481
יָג֣וּר
séjournent
Vqi-3ms
8432
בְּ·תוֹכָ֑·ם
eux · milieu d' · au
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep


,

/
834
אֲשֶׁר־
qui
Prtr
5927
יַעֲלֶ֥ה
offrira
Vhi-3ms
5930
עֹלָ֖ה
un holocauste
Nc-fs-a
176
אוֹ־
ou
Conj
2077
זָֽבַח
un sacrifice
Nc-ms-a

׃
,

Traduction J.N. Darby

Et
tu
leur
diras559
:
Quiconque 376 , 376
de
la
maison1004
d'
Israël3478
,
ou4480
des
étrangers1616
qui834
séjournent1481
au
milieu8432
d'
eux8432
,
offrira5927
un
holocauste5930
ou176
un
sacrifice2077
,

Traduction révisée

Et tu leur diras : Quiconque de la maison d’Israël, ou des étrangers qui séjournent au milieu d’eux, offrira un holocauste ou un sacrifice,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale