2236
וְ·זָרַ֨ק
fera aspersion · Et
Vqq-3ms · Conj
3548
הַ·כֹּהֵ֤ן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd
853
אֶת־
–
Prto
1818
הַ·דָּם֙
sang · le
Nc-ms-a · Prtd
5921
עַל־
sur
Prep
4196
מִזְבַּ֣ח
l' autel de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
,
6607
פֶּ֖תַח
à l' entrée de
Nc-ms-c
168
אֹ֣הֶל
la tente d'
Nc-ms-c
4150
מוֹעֵ֑ד
assignation
Nc-ms-a
,
/
6999
וְ·הִקְטִ֣יר
fera fumer · et
Vhq-3ms · Conj
2459
הַ·חֵ֔לֶב
graisse · la
Nc-ms-a · Prtd
7381
לְ·רֵ֥יחַ
odeur · en
Nc-ms-c · Prep
5207
נִיחֹ֖חַ
agréable
Nc-ms-a
3068
לַ·יהוָֽה
l' Éternel · à
Np · Prep
׃
;
Et le sacrificateur fera aspersion du sang sur l’autel de l’Éternel, à l’entrée de la tente de rassemblement, et en fera fumer la graisse en odeur agréable à l’Éternel ;
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby