3947
וְ·לָקַ֖ח
il prendra · Et
Vqq-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
8147
שְׁנֵ֣י
deux
Adjc-md-c
8163
הַ·שְּׂעִירִ֑ם
boucs · les
Nc-mp-a · Prtd
,
/
5975
וְ·הֶעֱמִ֤יד
placera · et
Vhq-3ms · Conj
853
אֹתָ·ם֙
les · –
Sfxp-3mp · Prto
6440
לִ·פְנֵ֣י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
,
6607
פֶּ֖תַח
à l' entrée de
Nc-ms-c
168
אֹ֥הֶל
la tente d'
Nc-ms-c
4150
מוֹעֵֽד
assignation
Nc-ms-a
׃
.
Et il prendra les deux boucs, et les placera devant l’Éternel, à l’entrée de la tente de rassemblement.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée