3722
וְ·כִפֶּ֨ר
fera propitiation · Et
Vpq-3ms · Conj
3548
הַ·כֹּהֵ֜ן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־
qui
Prtr
4886
יִמְשַׁ֣ח
aura été oint
Vqi-3ms
853
אֹת֗·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prto
834
וַ·אֲשֶׁ֤ר
que · et
Prtr · Conj
4390
יְמַלֵּא֙
on remplira
Vpi-3ms
853
אֶת־
–
Prto
3027
יָד֔·וֹ
sa · main
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
3547
לְ·כַהֵ֖ן
exercer la sacrificature · pour
Vpc · Prep
8478
תַּ֣חַת
à la place de
Prep
1
אָבִ֑י·ו
son · père
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
;
/
3847
וְ·לָבַ֛שׁ
il revêtira · et
Vqq-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
899
בִּגְדֵ֥י
les vêtements de
Nc-mp-c
906
הַ·בָּ֖ד
lin · le
Nc-ms-a · Prtd
,
899
בִּגְדֵ֥י
les vêtements de
Nc-mp-c
6944
הַ·קֹּֽדֶשׁ
sainteté · la
Nc-ms-a · Prtd
׃
;
Et le sacrificateur qui aura été oint et qui aura été consacré pour exercer le sacerdoce à la place de son père, fera propitiation ; et il revêtira les vêtements de lin, les saints vêtements ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée