7126
וְ·הִקְרִ֨יב
présentera · Et
Vhq-3ms · Conj
175
אַהֲרֹ֜ן
Aaron
Np
853
אֶת־
–
Prto
6499
פַּ֤ר
le taureau de
Nc-ms-c
2403
הַֽ·חַטָּאת֙
sacrifice pour le péché · le
Nc-fs-a · Prtd
,
834
אֲשֶׁר־
qui est
Prtr
ל֔·וֹ
lui - même · pour
Sfxp-3ms · Prep
,
3722
וְ·כִפֶּ֥ר
fera propitiation · et
Vpq-3ms · Conj
1157
בַּֽעֲד֖·וֹ
lui - même · pour
Sfxp-3ms · Prep
1157
וּ·בְעַ֣ד
pour · et
Prep · Conj
1004
בֵּית֑·וֹ
sa · maison
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
;
/
7819
וְ·שָׁחַ֛ט
il égorgera · et
Vqq-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
6499
פַּ֥ר
le taureau de
Nc-ms-c
2403
הַֽ·חַטָּ֖את
sacrifice pour le péché · le
Nc-fs-a · Prtd
,
834
אֲשֶׁר־
qui est
Prtr
לֽ·וֹ
lui - même · pour
Sfxp-3ms · Prep
׃
;
Et Aaron présentera le taureau du sacrifice pour le péché, qui est pour lui-même, et fera propitiation pour lui-même et pour sa maison ; et il égorgera le taureau du sacrifice pour le péché, qui est pour lui-même ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée