376
וְ·אִ֕ישׁ
l' homme · Et
Nc-ms-a · Conj
834
אֲשֶׁ֥ר
qui
Prtr
5060
יִגַּ֖ע
aura touché
Vqi-3ms
4904
בְּ·מִשְׁכָּב֑·וֹ
son · lit · de
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
/
3526
יְכַבֵּ֧ס
lavera
Vpi-3ms
899
בְּגָדָ֛י·ו
ses · vêtements
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
,
7364
וְ·רָחַ֥ץ
se lavera · et
Vqq-3ms · Conj
4325
בַּ·מַּ֖יִם
l' eau · dans
Nc-mp-a · Prepd
;
2930
וְ·טָמֵ֥א
il sera impur · et
Vqq-3ms · Conj
5704
עַד־
jusqu'à
Prep
6153
הָ·עָֽרֶב
soir · le
Nc-ms-a · Prtd
׃
.
Et l’homme qui aura touché son lit lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée