Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 15. 32

32
2063
זֹ֥את
Telle est
Prd-xfs
8451
תּוֹרַ֖ת
la loi de
Nc-fs-c
2100
הַ·זָּ֑ב
un flux · celui qui a
Vqr-ms-a · Prtd

/
834
וַ·אֲשֶׁ֨ר
celui que · et
Prtr · Conj
3318
תֵּצֵ֥א
sort
Vqi-3fs
4480
מִמֶּ֛·נּוּ
lui · de
Sfxp-1cp · Prep
7902
שִׁכְבַת־
un épanchement de
Nc-fs-c
2233
זֶ֖רַע
semence
Nc-ms-a
2930
לְ·טָמְאָה־
être impur · pour
Vqc · Prep

בָֽ·הּ
lui · en
Sfxp-3fs · Prep

׃
,

Traduction J.N. Darby

Telle2063
est2063
la
loi8451
pour
celui
qui
a
un
flux2100
ou834
pour
celui834
duquel834
sort3318
de
la
semence2233
qui
le
rend2930
impur2930
,

Traduction révisée

Telle est la loi pour celui qui a un écoulement ou pour celui duquel sort de la semence qui le rend impur,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale