3627
וּ·כְלִי־
les vases de · Et
Nc-ms-c · Conj
2789
חֶ֛רֶשׂ
terre
Nc-ms-a
834
אֲשֶׁר־
que
Prtr
5060
יִגַּע־
aura touchés
Vqi-3ms
בּ֥·וֹ
– · celui qui a
Sfxp-3ms · Prep
2100
הַ·זָּ֖ב
flux · le
Vqr-ms-a · Prtd
7665
יִשָּׁבֵ֑ר
seront cassés
VNi-3ms
;
/
3605
וְ·כָל־
tout · et
Nc-ms-c · Conj
3627
כְּלִי־
vase de
Nc-ms-c
6086
עֵ֔ץ
bois
Nc-ms-a
7857
יִשָּׁטֵ֖ף
sera lavé
VNi-3ms
4325
בַּ·מָּֽיִם
l' eau · dans
Nc-mp-a · Prepd
׃
.
Et les vases de terre que celui qui a l’écoulement aura touchés seront cassés ; et tout vase de bois sera lavé dans l’eau.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée