Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 14. 38

38
3318
וְ·יָצָ֧א
sortira · alors
Vqq-3ms · Conj
3548
הַ·כֹּהֵ֛ן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd
4480
מִן־
de
Prep
1004
הַ·בַּ֖יִת
maison · la
Nc-ms-a · Prtd


,
413
אֶל־
à
Prep
6607
פֶּ֣תַח
l' entrée de
Nc-ms-c
1004
הַ·בָּ֑יִת
maison · la
Nc-ms-a · Prtd


,

/
5462
וְ·הִסְגִּ֥יר
fera fermer · et
Vhq-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
1004
הַ·בַּ֖יִת
maison · la
Nc-ms-a · Prtd
7651
שִׁבְעַ֥ת
sept
Adjc-ms-c
3117
יָמִֽים
jours
Nc-mp-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

alors
le
sacrificateur3548
sortira3318
de4480
la
maison1004
,
à413
l'
entrée6607
de
la
maison1004
,
et
fera5462
fermer5462
la
maison1004
pendant7651
sept7651
jours3117
.

Traduction révisée

alors le sacrificateur sortira de la maison, à l’entrée de la maison, et fera fermer la maison pendant sept jours.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale