853
אֵ֣ת
–
Prto
834
אֲשֶׁר־
de ce que
Prtr
5381
תַּשִּׂ֞יג
aura pu atteindre
Vhi-3fs
3027
יָד֗·וֹ
sa · main
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
,
853
אֶת־
–
Prto
259
הָ·אֶחָ֥ד
un · l'
Adjc-ms-a · Prtd
2403
חַטָּ֛את
un sacrifice pour le péché
Nc-fs-a
,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
259
הָ·אֶחָ֥ד
un · l'
Adjc-ms-a · Prtd
5930
עֹלָ֖ה
un holocauste
Nc-fs-a
,
5921
עַל־
avec
Prep
4503
הַ·מִּנְחָ֑ה
offrande de gâteau · l'
Nc-fs-a · Prtd
;
/
3722
וְ·כִפֶּ֧ר
fera propitiation · et
Vpq-3ms · Conj
3548
הַ·כֹּהֵ֛ן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd
5921
עַ֥ל
pour
Prep
2891
הַ·מִּטַּהֵ֖ר
doit être purifié · celui qui
Vtr-ms-a · Prtd
,
6440
לִ·פְנֵ֥י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np
׃
.
de ce que sa main aura pu atteindre, l’un sera un sacrifice pour le péché, l’autre un holocauste, avec l’offrande de gâteau ; et le sacrificateur fera propitiation pour celui qui doit être purifié, devant l’Éternel.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée