3318
וְ·יָצָא֙
sortira · et
Vqq-3ms · Conj
3548
הַ·כֹּהֵ֔ן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd
413
אֶל־
vers
Prep
2351
מִ·ח֖וּץ
l'extérieur · –
Nc-ms-a · Prep
4264
לַֽ·מַּחֲנֶ֑ה
camp · du
Nc-bs-a · Prepd
;
/
7200
וְ·רָאָה֙
verra · et
Vqq-3ms · Conj
3548
הַ·כֹּהֵ֔ן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd
:
2009
וְ·הִנֵּ֛ה
voici · et
Prtm · Conj
,
7495
נִרְפָּ֥א
est guéri
VNp-3ms
5061
נֶֽגַע־
de la plaie de
Nc-ms-c
6883
הַ·צָּרַ֖עַת
lèpre · la
Nc-fs-a · Prtd
4480
מִן־
de
Prep
6879
הַ·צָּרֽוּעַ
lépreux · le
Vqs-ms-a · Prtd
׃
;
et le sacrificateur sortira hors du camp ; et le sacrificateur le verra : et voici, le lépreux est guéri de la plaie de la lèpre ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée