Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 14. 16

16
2881
וְ·טָבַ֤ל
trempera · et
Vqq-3ms · Conj
3548
הַ·כֹּהֵן֙
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd
853
אֶת־

Prto
676
אֶצְבָּע֣·וֹ
son · doigt
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
3233
הַ·יְמָנִ֔ית
droit · le
Adja-fs-a · Prtd
4480
מִן־
dans
Prep
8081
הַ·שֶּׁ֕מֶן
huile · l'
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
qui est
Prtr
5921
עַל־
dans
Prep
3709
כַּפּ֖·וֹ
sa · paume
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
8042
הַ·שְּׂמָאלִ֑ית
gauche · la
Adja-fs-a · Prtd


,

/
5137
וְ·הִזָּ֨ה
fera aspersion · et
Vhq-3ms · Conj
4480
מִן־
de
Prep
8081
הַ·שֶּׁ֧מֶן
huile · l'
Nc-ms-a · Prtd
676
בְּ·אֶצְבָּע֛·וֹ
son · doigt · avec
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep


,
7651
שֶׁ֥בַע
sept
Adjc-fs-a
6471
פְּעָמִ֖ים
fois
Nc-fp-a


,
6440
לִ·פְנֵ֥י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
le
sacrificateur3548
trempera2881
le
doigt676
de
sa
[
main
]
droite3233
dans4480
l'
huile8081
qui
est834
dans5921
sa
paume3709
gauche8042
,
et
fera5137
aspersion5137
de4480
l'
huile8081
avec
son
doigt676
,
sept7651
fois6471
,
devant 6440
l'
Éternel3068
.

Traduction révisée

et le sacrificateur trempera le doigt de sa [main] droite dans l’huile qui est dans sa paume gauche, et fera aspersion de l’huile avec son doigt, sept fois, devant l’Éternel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale