2881
וְ·טָבַ֤ל
trempera · et
Vqq-3ms · Conj
3548
הַ·כֹּהֵן֙
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd
853
אֶת־
–
Prto
676
אֶצְבָּע֣·וֹ
son · doigt
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
3233
הַ·יְמָנִ֔ית
droit · le
Adja-fs-a · Prtd
4480
מִן־
dans
Prep
8081
הַ·שֶּׁ֕מֶן
huile · l'
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
qui est
Prtr
5921
עַל־
dans
Prep
3709
כַּפּ֖·וֹ
sa · paume
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
8042
הַ·שְּׂמָאלִ֑ית
gauche · la
Adja-fs-a · Prtd
,
/
5137
וְ·הִזָּ֨ה
fera aspersion · et
Vhq-3ms · Conj
4480
מִן־
de
Prep
8081
הַ·שֶּׁ֧מֶן
huile · l'
Nc-ms-a · Prtd
676
בְּ·אֶצְבָּע֛·וֹ
son · doigt · avec
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep
,
7651
שֶׁ֥בַע
sept
Adjc-fs-a
6471
פְּעָמִ֖ים
fois
Nc-fp-a
,
6440
לִ·פְנֵ֥י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np
׃
.
et le sacrificateur trempera le doigt de sa [main] droite dans l’huile qui est dans sa paume gauche, et fera aspersion de l’huile avec son doigt, sept fois, devant l’Éternel.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby