3117
וּ·בַ·יּ֣וֹם
jour · au · Et
Nc-ms-a · Prepd · Conj
8066
הַ·שְּׁמִינִ֗י
huitième · le
Adjo-ms-a · Prtd
,
3947
יִקַּ֤ח
il prendra
Vqi-3ms
8147
שְׁנֵֽי־
deux
Adjc-md-c
3532
כְבָשִׂים֙
agneaux
Nc-mp-a
8549
תְּמִימִ֔ים
sans défaut
Adja-mp-a
,
3535
וְ·כַבְשָׂ֥ה
une jeune brebis · et
Nc-fs-a · Conj
259
אַחַ֛ת
une
Adjc-fs-a
1323
בַּת־
âgée d'
Nc-fs-c
8141
שְׁנָתָ֖·הּ
son · année
Sfxp-3fs · Nc-fs-c
,
8549
תְּמִימָ֑ה
sans défaut
Adja-fs-a
,
/
7969
וּ·שְׁלֹשָׁ֣ה
trois · et
Adjc-ms-a · Conj
6241
עֶשְׂרֹנִ֗ים
dixièmes de
Nc-mp-a
5560
סֹ֤לֶת
fleur de farine
Nc-fs-a
4503
מִנְחָה֙
en offrande de gâteau
Nc-fs-a
1101
בְּלוּלָ֣ה
pétrie
Vqs-fs-a
8081
בַ·שֶּׁ֔מֶן
l' huile · à
Nc-ms-a · Prepd
,
3849
וְ·לֹ֥ג
un log · et
Nc-ms-a · Conj
259
אֶחָ֖ד
un
Adjc-ms-a
8081
שָֽׁמֶן
d' huile
Nc-ms-a
׃
.
Et le huitième jour, il prendra deux agneaux sans défaut, et une jeune brebis âgée d’un an, sans défaut, et trois dixièmes de fleur de farine pétrie à l’huile, en offrande de gâteau, et un log d’huile.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby